안녕하세요.
an-nyeong-ha-se-yo.
(hello)
한국 현대시 윤동주의 '서시'를 읽어보겠습니다.
han-guk hyeon-dae-si yun-dong-ju-ui 'seo-si'reul ril-geo-bo-get-seum-ni-da.
(modern korean poetry) (poet : Yun Dongju)
죽는 날까지 하늘을 우러러 한 점 부끄럼 없기를
잎새에 나는 바람에도 나는 괴로와 했다
별을 노래하는 마음으로 모든 죽어가는 것을 사랑해야지
그리고 나에게 주어진 길을 걸어가야겠다
오늘 밤에도 별이 바람에 스치운다
-
- Foreword
- Wishing not to have
- so much as a speck of shame
- toward heaven until the day I die,
- I suffered, even when the wind stirred the leaves.
- With my heart singing to the stars,
- I shall love all things that are dying.
- And I must walk the road
- that has been given to me.
- Tonight, again, the stars are
- brushed by the wind.
서시 seo-si
윤동주 Yun Dongju
죽는 날까지 하늘을 우러러 한 점 부끄럼 없기를
jung-neun nal-kka-ji ha-neu-reul ru-reo-reo han jeom bu-kkeu-reom eop-gi-reul
잎새에 나는 바람에도 나는 괴로와 했다.
ip-sae-e na-neun ba-ram-e-do na-neun goe-ro-wa haet-da.
별을 노래하는 마음으로 모든 죽어가는 것을 사랑해야지.
byeo-reul lo-rae-ha-neun ma-eu-meu-ro mo-deun ju-geo-ga-neun geos-eul sa-rang-hae-ya-ji.
그리고 나에게 주어진 길을 걸어가야겠다.
geu-ri-go na-e-ge ju-eo-jin gi-reul geo-reo-ga-ya-get-da.
오늘 밤에도 별이 바람에 스치운다.
o-neul bam-e-do byeo-ri ba-ram-e seu-chi-un-da.
gung-geum-han sa-hang-i it-da-myeon eon-je-deun nyeol-lak ba-ram-ni-da.
(For further information) (anytime) (contact me)
많은 도움이 되길 바랍니다.
ma-neun do-um-i doe-gil ba-ram-ni-da.
I hope this information helps you.
감사합니다.
gam-sa-ham-ni-da.
Thank you.
Sincerely yours,
Beny
No comments:
Post a Comment